close

白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品)



博客來

博客來

嗨!

您正在找 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品) 這本書嗎?

這本 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品) 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品) 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品) 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品) 的內容簡介



東方的大師與西方的奴隸偶然相遇,
沒有人知道他們為什麼擁有一樣的臉孔,
更沒有人知道兩人改寫了彼此的命運,
也攜手扭轉了所有人的歷史……

★諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品
★一九九○年美國外國小說獨立獎
★楊照(小說家?文化評論家)專文導讀

「奧罕?帕慕克的身分,及其小說,具備特殊的觀點優勢。他站在那個時代真正的東方與西方、基督教與伊斯蘭教、內陸貿易與海洋貿易的交界上,以伊斯坦堡的曖昧地位來開展其敘述。
奧罕?帕慕克設計了一連串土耳其宮廷事件,合情入理地一步步引導使這兩個人的『我╱他』界線逐步模糊,兩人的『我╱他』朦朧交錯處,也就同時開出了兩種文明『自我/異己』的雜混。」──楊照(小說家?文化評論家)

▍內容簡介
一個從未在歷史上留下痕跡的故事,
竟真正寫出了時代變遷的關鍵時刻……

威尼斯商人被俘虜送往伊斯坦堡,成為土耳其人霍加的奴隸。
霍加是博學的大師,豐富所學是蘇丹最有力的輔佐。
他保住奴隸的性命,原來是為了從這名義大利人身上了解有關西方的一切。
霍加想知道「他們」知道哪些事?對於天文學,「他們」會怎麼想?對於哲學,「他們」會怎麼質疑?你,來自什麼樣的地方?而我,究竟是誰?博客來網路書局
霍加沉醉於思索與學習的狂喜中,奴隸也對霍加無所不言,漸漸地,兩人的記憶開始混淆在一起,他們所言所寫,已經不知是誰的產物,更分不清是想像還是現實。除了他們難以分辨的外表之外,他們的思想與行動也漸漸合而為一。
為了攻下那座「白色城堡」,他們攜手合作研發武器。在達成這個目標的前夕,他們卻在城堡底下做了一個扭轉兩人命運的決定……
現實與幻夢的對比是文明進化的動力,記憶與想像的邊界處才是創造力綻放的花園。《白色城堡》裁剪真實歷史片段與虛構的紀錄文件,探討身分認同與文化差異之議題。藉由「小說」這種來自西方的概念,我們重新體會到:東方與西方兩種想像出來的文化概念,如何於日常生活裡最微小的器物、習俗、故事、藝術之間,交相競爭、激盪而出。

▍媒體讚譽:描摹時代風雲的震撼傑作
土耳其一流的小說家,也是世界上最引人入勝的文壇人物之一……最佳說書人!──《泰晤士報文學增刊》

與卡爾維諾、艾可、波赫士、馬奎斯一樣出色!──《觀察家報》

《白色城堡》是一部傑作,不是因為它喚起時代,而是對個人神話的探究,還因為帕慕克以如此簡單的故事含括了這樣的深思。──《衛報》

《白色城堡》探討自省的痛楚,一部恰如其分且充滿異國情調的作品。而就一部小說的篇幅來說,它卓越地調和了作者明顯認為太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。
本書是少數臻至完整與自給自足的世界,並洋溢獨特才華的小說……帕慕克是個擁有如同《一千零一夜》的雪赫拉莎德般機智和敘述活力的說故事能手。──《紐約時報》

奧罕?帕慕克探討外國影響的一部傑出小說……針對文化融合的結果,提供我們一種冷靜而優雅的偏見角度。對卡爾維諾有所仿效,但以技巧和觀點來說,他最接近的作家是石黑一雄。──《獨立報》

優雅且具影響力……與卡夫卡、卡爾維諾相提並論也不為過。他們的嚴肅、優雅和敏銳,處處明顯可見。──《獨立報》

▍延伸閱讀
◎我的名字叫紅(十週年紀念版)
◎新人生
◎黑色之書
◎雪
◎純真博物館
◎率性而多感的小說家:帕慕克哈佛文學講堂
◎別樣的色彩
◎我心中的陌生人

    博客來網路書店
  • 原文作者: Orhan Pamuk
  • 譯者: 陳芙陽
  • 出版社:麥田

    新功能介紹
  • 出版日期:2017/07/29
  • 語言:繁體中文


商品網址: 博客來 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品)

博客來











新譯資治通鑑(十六):晉紀三十八~四十、宋紀一~五



新譯資治通鑑(十五):晉紀二十九~三十七



新譯資治通鑑(十四):晉紀二十一~二十八



新譯資治通鑑(十三):晉紀十二~二十



新譯資治通鑑(十二):晉紀四~十一



新譯資治通鑑(十一):魏紀七~十、晉紀一~三



新譯資治通鑑(十):漢紀五十八~六十、魏紀一~六



新注新譯經典常談



新譯資治通鑑(二十一):梁紀十二~十七



新譯穀梁傳(二版)



康誥研究



道德經精選200句





博客來











新譯資治通鑑(二十四):隋紀一~八



新譯資治通鑑(二十三):陳紀三~十



新譯資治通鑑(二十二):梁紀十八~二十二、陳紀一~二



新譯資治通鑑(八):漢紀四十三~四十九



新譯資治通鑑(二十):梁紀三~十一



新譯資治通鑑(三十三):唐紀五十七~六十三



新譯資治通鑑(十八):宋紀十四~十六、齊紀一~四



新譯資治通鑑(十七):宋紀六~十三



新譯資治通鑑(十六):晉紀三十八~四十、宋紀一~五



新譯資治通鑑(十五):晉紀二十九~三十七



新譯資治通鑑(十四):晉紀二十一~二十八



新譯資治通鑑(十三):晉紀十二~二十



新譯資治通鑑(十二):晉紀四~十一



新譯資治通鑑(十一):魏紀七~十、晉紀一~三



新譯資治通鑑(十):漢紀五十八~六十、魏紀一~六



新注新譯經典常談





商品網址: 白色城堡(諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品)

博客來





法國East Pendulum網站報導,到目前為止,運-20大型運輸機加入中共空軍的現役機隊序列已經兩年。結合生產廠的產能和俄羅斯向中國交付發動機的情況,預計到2020年,中共空軍將裝備有約40架運-20。

報導指出,自2016年7月以來,運-20運輸機逐漸在中共空軍的開放活動、閱兵和演習中亮相,飛機數量也在不斷增加。

今年5月,至少有2架中共空軍運-20運輸機,參與了空降兵部隊的空降演習,此次演習投送兵力的距離超過1000公里,在演習中,2架運-20先是用傘降方式向地面投送兵力,隨後又將重型裝備空投至地面。

報導認為,运-20运输机的改进型也正在研发,其中可能包括民用型的运-20货運飛機,以運-20機體為基礎研發的大型加油機,以及可以運輸運載火箭的特種運輸機等。

因此運-20運輸機的製造廠家將在未來提高該型運輸機的產能。法媒預測,結合生產廠的產能和俄羅斯向中共交付發動機的情況,運-20在未來的年產量有將增加到每年9架;到2020年,中共空軍將裝備有約40架運-20。

評論指出,這一機隊規模,代表2020年的中共空軍將擁有國土範圍內投送約一個重裝師的能力。
環球網軍事
分享
環球網軍事
分享




博客來 博客來網路書店
6B885AD3F54ABDF9
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 lindasmittg 的頭像
    lindasmittg

    陳振人

    lindasmittg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()